Онлайн (Zoom/WeChat), на фабрике и на выставке

Переговоры с поставщиками/фабриками и техперевод в Китае

Проверим реальность производителя: регистрация (qcc/tianyancha), владельцы и аффилированность, адреса/площадки, мощности, сертификация ISO/CE/EAC, экспортные записи по HS-коду. Итог — отчет с рисками и рекомендациями по следующему шагу.

Viber Message WhatsApp Email

Сценарии: как мы помогаем

Дистанционный звонок с фабрикой (Zoom/WeChat)

Перевод «RU-ZH/EN» в реальном времени: обсуждаем цену, MOQ, срок, упаковку, правим спецификацию и фиксируем договоренности. Удобно для первичного отбора поставщиков и проверки адекватности.

Технический перевод на производстве / на приемке

Выезд переводчика на фабрику/склад: согласование техусловий, контрольных образцов, допуски/материалы, упаковка/маркировка, пусконаладка/приемка оборудования. По итогам — короткий Field-report.

Переводчик на выставке (Canton Fair и др.)

Навигация по стендам, экспресс-бриф поставщиков, фиксация контактов/цен/сроков, отсев «пустых» стендов. Помогаем договориться о post-show отправке образцов и видеосвязи.

Переписка с поставщиком и документы

Перевод и редактура: коммерческое предложение, инвойс/PL, техописание, требования к маркировке, входные письма в поддержку/сейлз-отдел. Внимание: юридическую экспертизу договора не оказываем, но поможем согласовать деловые условия.

Сопровождение переговоров и деэскалация

Согласовываем тон и аргументацию, учитываем культурные нюансы, ведем к win-win: скидка/компенсация/сроки без «срыва лица» у продавца.

Специализация

Технический переводчик для машиностроения

Если ваш проект связан с промышленным оборудованием, деталями машиностроения или инспекциями на производстве — обычный бизнес-переводчик не подойдет. Нужен человек, который понимает чертежи, знает терминологию и может говорить с инженерами завода на одном языке.

Чертежи и спецификации

  • Допуски, посадки, марки стали (ГОСТ — GB — ASTM/DIN)
  • Шероховатость, термообработка
  • Перевод КД и технических требований

Переговоры с инженерами

  • Обсуждение технологии изготовления
  • Выбор материала, согласование допусков
  • Общение с ОТК при FAT, доработки по протоколу

Технические документы

  • Паспорта станков, протоколы испытаний
  • Сертификаты на материалы (EN 10204 3.1)
  • Инструкции по эксплуатации

Приемка оборудования

  • Общение с ОТК завода во время FAT
  • Объяснение замечаний по протоколу
  • Согласование доработок

Переписка с заводом

  • Уточнение позиций заказа
  • Претензии по качеству
  • Согласование замены материалов

Почему это важно

Ошибка в переводе технического термина — это не «неловкость». Это неправильная марка стали в заказе. Это допуск +-0.1 вместо +-0.01. Это «закалка» переведенная как «отжиг». В машиностроении каждое слово имеет точное значение, и переводчик должен его знать.

Наш опыт

Работаем с машиностроительными проектами в Китае с 2013 года. Знаем терминологию на трех языках (русский, китайский, английский): от метизов до станкостроения, от запорной арматуры до тяжелого литья. Умеем читать чертежи по ЕСКД и по китайским стандартам GB.

ДистанционноZoom / WeChat
На производствеПриемка, инспекция, аудит
ПисьменныйДокументы, спецификации

Устный переводчик в Шаньдуне:
Циндао, Вэйфан, Цзинань, Вэйхай, Яньтай

Помимо онлайн-переговоров мы работаем на земле в провинции Шаньдун. Если вам нужен русскоговорящий переводчик в Циндао, Вэйфане, Цзинане, Вэйхае или Яньтае, мы можем подключиться к вашему Zoom/WeChat созвону или выехать на фабрику, склад, офис или выставку. Переводим деловую и техническую лексику (RU-ZH/EN), фиксируем договоренности и помогаем избежать типичных недопониманий с китайской стороной.

Переводчик в Циндао

Циндао — один из ключевых портовых городов Китая, здесь много экспортоориентированных фабрик и офисов. Наш переводчик в Циндао может сопровождать вас на переговорах, инспекции производства, приемке товара, обсуждении упаковки, маркировки и логистики через местные порты.

Мы помогаем правильно донести ваши требования по качеству, срокам и цене, корректно обсудить Incoterms, условия оплаты, MOQ и сервис после отгрузки. По итогам встречи вы получите короткий протокол и список согласованных next steps на русском языке.

Переводчик в Вэйфане

В Вэйфане много производственных зон и фабрик, работающих на экспорт. Переводчик в Вэйфане нужен там, где важно не просто перевести слова, а объяснить технические требования и убедиться, что фабрика вас правильно поняла.

Мы сопровождаем выезды на завод, переговоры по новым заказам и переносам сроков, помогаем согласовать спецификацию, материалы, допуски, упаковку и схему отгрузок. При необходимости совмещаем выезд с инспекцией партии по AQL и фотоотчетом.

Переводчик в Цзинане

Цзинань — административный центр провинции Шаньдун, здесь часто проходят встречи с головными офисами фабрик и дистрибьюторов. Наш переводчик в Цзинане помогает на деловых переговорах, презентациях проектов, встречах с менеджментом и инженерами.

Перед поездкой мы просим у вас краткий бриф: продукция, объемы, целевая цена, важные условия по сертификации и логистике. Это позволяет заранее подготовить глоссарий и вопросы к китайской стороне, чтобы встреча прошла максимально предметно.

Переводчик в Вэйхае

Вэйхай — портовый город с производством оборудования, комплектующих и товаров народного потребления. Наш переводчик в Вэйхае может присутствовать на фабрике во время запуска нового проекта, согласования образцов, контрольной сборки или приемки готовой партии.

На месте мы помогаем уточнить детали по конструктиву, материалам, испытаниям, маркировке и упаковке, фиксируем договоренности письменно и дублируем их в переписке с фабрикой на китайском или английском языке.

Переводчик в Яньтае

В Яньтае работают фабрики пищевой, упаковочной, бытовой и промышленной продукции. Переводчик в Яньтай нужен, когда вы обсуждаете новые заказы, доработку продукта, изменение рецептуры или материалов или подготовку партии под требования таможни и сертификации.

Мы помогаем вести переговоры так, чтобы фабрика четко понимала ваши требования, а все обещания по цене, срокам, качеству и условиям поставки были зафиксированы и подтверждены в письменном виде.

Если вам нужен переводчик в Циндао, Вэйфане, Цзинане, Вэйхае или Яньтае — просто укажите город, формат (онлайн или выезд) и желаемые даты в заявке на странице. Мы подберем локального специалиста под ваш проект и согласуем удобное время переговоров.

Что входит: чек-лист

Подготовка

Бриф (цель/товар/объем/термины), сбор вопросов, выверка терминологии, шаблон протокола. Настраиваем WeChat/Zoom, проверяем связь и часовой пояс.

Во время переговоров

Последовательный/шепотный перевод, уточнение терминов, фиксация договоренностей: цена, MOQ, Incoterms EXW/FOB/DDP, сроки, упаковка, QC/PSI/CLC, гарантия, оплата TT/LC.

После

Итоговое резюме (RU), список next steps, контакты ответственных, корректная формулировка письма-подтверждения на китайском/английском/русском.

Типовые ситуации и как мы действуем

Первичный звонок с фабрикой — проверяем адекватность

  • Уточняем MOQ, цену, lead time, упаковку, Incoterms.
  • Правим терминологию (inner/outer box, finish, tolerance).
  • Фиксируем договоренности в протоколе (RU/EN/ZH).

Разночтения в спецификации — выравниваем ТЗ

  • Сверяем чертеж/фото/образец, готовим глоссарий терминов.
  • Делаем письмо-подтверждение на китайском/английском.
  • При необходимости — подключаем техперевод на площадке.

Сроки «плывут» — деэскалация и план Б

  • Уточняем реальную готовность, предлагаем частичные отгрузки.
  • Обсуждаем компенсации/скидки без «срыва лица».
  • При критичности — выносим альтернативных производителей в shortlist.

Условия поставки спорные — выбираем Incoterms

  • Объясняем EXW/FOB/CIF/DAP/DDP на примерах.
  • Фиксируем зону ответственности и документы.
  • Привязываем QC/PSI/CLC к выбранным условиям.

Частые вопросы

Можно подключиться к нашему Zoom/Teams/Meet/WeChat?
Да. Работаем с Zoom/Teams/Google Meet/WeChat. Можем инициировать звонок со своей стороны и добавить вас по ссылке/QR.
В каких городах выезжаете на площадку?
Шэньчжэнь, Гуанчжоу, Дунгуань, Иу, Нинбо, Шанхай. Другие города Китая — по согласованию. Онлайн-переговоры — без ограничений по локации.
Что подготовить к звонку/встрече?
Короткий бриф: товар/цель, объемы и сроки, желаемая цена/MOQ, эскизы/чертежи/фото, требования к упаковке и маркировке, предпочтительный Incoterms и оплата (TT/LC), список вопросов.
Готовите глоссарий и протокол переговоров?
Да. Перед встречей согласуем термины (RU-ZH/EN), а после вышлем протокол с договоренностями и «next steps».
Что входит в выезд на фабрику/склад (он-сайт)?
Согласование техусловий и образцов, уточнение допусков/материалов, проверка упаковки/маркировки, помощь при приемке/пусконаладке. По итогам — короткий field-report.
Сопровождаете на выставках (Canton Fair и др.)?
Да. Навигация по стендам, быстрый отбор поставщиков, фиксация контактов/цен/сроков, договоренности о пост-шоу созвоне и образцах.
Переводите переписку и документы (инвойс/PL, спецификация)?
Да. Перевод/редактура писем и коммерческих документов (инвойс/PL, техописание, требования к маркировке). Юридическую экспертизу договора не делаем, но поможем согласовать деловые условия.
NDA и конфиденциальность — подписываете?
Да. Подпишем ваш NDA или предоставим свой шаблон (RU/EN).
Можно записывать звонок?
По взаимному согласию сторон — да. Отдадим ссылку на запись/файлы, если запись инициировали мы.
Поможете «продавить» цену/сроки/условия TT/LC и Incoterms?
Наша задача — win-win. Корректно аргументируем, фиксируем договоренности в письме на ZH/EN, согласуем Incoterms (EXW/FOB/DAP/DDP) и безопасные варианты оплаты (этапы TT/LC).
За сколько бронировать и как переносить?
Звонок — за 1-2 дня. Выезд — 2-3 дня (слот/пропуск). Перенос согласуем заранее; в пик выставок/праздников Китая лучше бронировать раньше.
Работаете с узкой техникой и чертежами?
Да. Просим заранее техматериалы и список терминов — подготовим мини-глоссарий и сверим формулировки.

Перезвоните мне

Прокрутить вверх